Starewicz - Starewitch - Starevitch

Quelle orthographe ?

 

 

En polonais la bonne orthographe est Starewicz !

Arrivé en France, Ladislas S. a orthographié son nom avec un W :

Starewitch !

Mais en anglais le plus souvent l’orthographe est Starevitch. Certaines personnes négligentes ont orthographié Starevitch dans des textes en Français…

Par exemple dans le livre que L. Starewitch a fabriqué pour servir de support au générique du Roman de Renard, son nom est orthographié avec un W :

 

 

Ce livre a été exposé à Valence et à Auch en 2003.

Mais dans le générique du film réalisé par le producteur Roger Richebé pour la version française le W laisse la place à un V !

La signature de L. Starewitch est pourtant bien à cette époque avec un

W.

Et même si certains papiers à en-tête porte aussi un V,  nous adoptons l’orthographe la plus fréquente, la seule dans les documents autographes

STAREWITCH.

 

Retour